BSP Mehrsprachigkeit OTR

Die Texte einer BSP Applikation werden in dem Online Text Repository gespeichert (OTR) Dabei werden zwei Arten von Texten unterschieden, Kurztexte (max. 255 Zeichen) und Langtexte.

OTR

Das Online Text Repository dient zum Speichern und Verwalten von Texten. Die Texte können wiederverwendbar sein. Es können aber auch Texte abgelegt werden, die nicht wiederverwendet werden können. Jeder Text erhält eine eindeutige ID (GUID)

Kurztexte

Kurztexte sind maximal 255 Zeichen lang und können in anderen Applikationen wiederverwendet werden.

Anlegen

Aus dem Web Application Builder heraus lassen sich die verfügbaren Standardtexte anzeigen

Zudem können hier neue Texte erstellt werden.

Jeder Text erhält dabei einen eindeutigen Alias, über den er wiederverwendet werden kann.

Einbinden

Eingebunden wird der Text über seinen Alias Namen

Übersetzen

Zur Übersetzung kann die Transaktion SOTR_EDIT verwendet werden. Dazu einen Kurztext im Änderungsmodus öffnen und dann über Springen -> Übersetzung in die Übersetzung verzweigen.

Langtexte

Langtexte können länger als 255 Zeichen sein, sie werden aber nicht wiederverwendet. Außerdem sollte der Gebrauch von Langtexten sparsam verwendet werden (siehe weiter unten).

Anlegen/Einbinden

Das Anlegen und Einbinden erfolgt in einem Schritt. Zunächst muss der Text in einem <OTR> Tag eingebunden werden. Der Text wird hier in der Originalsprache abgelegt. Durch Aktivieren der Seite wird der Text automatisch im OTR angelegt, intern wird der (nach wie vor sichtbare Text) durch die GUID des OTR Textes ersetzt.

Wird der Text nun nochmals im Original geändert und die Seite aktiviert, wird ein neuer OTR Text abgelegt. Dies führt zu zahlreichen, verwaisten Einträgen, wenn z.B. Rechtschreibfehler korrigiert werden.

Um einen fehlerhaften Eintrag zu korrigieren, muss man die SOTR_EDIT verwenden. AUF KEINEN FALL den fehlerhaften Eintrag in der BSP Applikation innerhalb des <OTR> Tags korrigieren.

Übersetzen

Die Übersetzung erfolgt direkt aus dem Web Application Builder.

Nur über diesen Weg ist eine korrekte Übersetzung gewährleistet. Wird die Übersetzung im SOTR_EDIT vorgenommen, kann der Verwendungsnachweis verloren gehen, wenn der Originaltext angepasst wird. Dies führt zu einem Verlust der Übersetzung.